Ссылка на оригинал:
тыкаемНазвание: Life on Mars Slasher's Guide: Series 1 Episode 8
Автор: Severa
Переводчик: Verlorenes Kind aka Принц Ирис
Направленность: слэш
Фэндом: LoM
Пейринг: Джин\Сэм
Отказ от прав: Что не моё, то не моё, не претендую. LoM не мой, Гид для слэшеров - тоже не мой.
И мы-таки добрались до финальной серии первого сезона
У них всё ещё есть разногласия в том, как допрашивать подозреваемых (хотя в этом случае Сэм весьма объективен), но раздражение теперь более умеренное и дружественное. "Ура" развитию

"Это не роковая любовь, дорогая, он действительно так думает". Джин научился принимать, если не полностью понимать странные закидоны Сэма

Единственный надлежащий способ реагирования, когда твой бойфренд говорит такие вещи о твоей матери. "Его миссис довольно симпатична. Не отказался бы устроить ей осмотр своей палкой-щекоталкой... Кажется, ты ей всё-таки понравился. Мог бы переспать с ней. Ты же Тайлер. Одна семейка"

Джин попытался вовлечь Сэма в игру "Побей информатора". Хорошая попытка, но Сэм не заинтересован

Уголовный розыск грабит порнодилеров. Единственные невпечатлённые фильмами - Сэм и Джин. Они делают свою собственную, куда круче этой, порнушку

"Я всё ещё путаюсь в этих оборотах, Глэдис?"
(Второй раз, когда Джин называет Сэма "Глэдис". Теперь это официально можно считать привычкой)

"Нет, это была метафора"

Если Глэдис не достаточно выразительная кличка, Джин зовёт Сэма "моя милая собачка" [моя озвучка опять меня подвела, не переведя это: "my little deputy dawg", так что это вольный вариант] . Aaaawww

Занятный момент. Крис, Рэй и Сэм говорят о выборе Рэем нового лосьона после бритья (в озвучке)/одеколона (в оригинале). Рэй спасает гетеросексуальность, заявляя, что, когда дело касается женщин, он просто "пытается представить её без одежды".
Часть спора о том, как иметь дело с Виком Тайлером. Во время которого всплывает один из классических Джин\Сэм моментов

"Кажется, ты забыл, с кем разговариваешь".
Сэм не забыл.

"С жирным, уставшим курягой, алкоголиком и почти гомофобом с манией величия и нездоровой одержимостью мужской дружбой"

"Ты так говоришь, как будто это плохо" /здесь плакал переводчик. В этом весь Хант/
Я вынуждена согласиться. Нет ничего похого в нездоровой одержимости мужской дружбой.
Время для ещё одного многозначительного разговора в пабе

Джин: - Знаешь, ты много говорил о путешествии домой, но, может, тебе здесь нравится больше, чем тебе кажется.
Сэм: - Я говорил раньше, мне больше некуда идти.
Джин: - И я тебе говорил раньше, ты сам сюда пришёл.
Есть один интересный момент, который распространён в сериалах. Всякий раз, когда Сэм задумывается о том, что это - путешествие во времени, кома или какая-то ненастоящая ситуация, Джин возвращает его назад, заставляя вспомнить об относящихся к работе вещах. Это доказывает, что всё это творится лишь у Сэма в голове, и, как результат этого, Джин пытается удержать его здесь. Или же это хорошо потому, что если это всё реально, то Джин знает, как удержать его от безумия, заставляя сосредоточиться на деле.
Джин прекрасен в своём доверии чутью, когда подозревает, что Вик Тайлер замешан в этом куда больше, чем кажется. Однако Сэм всё ещё слеп из-за своих чувств к отцу, поэтому Сэм и Джин снова спорят на глазах у участка

Джин: - Куда это ты, скажи на милость, собираешься?
Сэм: - Уйди с моей дороги, Джин.
Джин: - О, нет, ты останешься здесь, со мной, где я смогу за тобой следить. Ты - мой детектив-инспектор! Так что веди себя подобающе!
Сэм показывает, что он понял, что значит быть детективом-инспектором Джина Ханта. Он бьёт его, чтобы убрать со своего пути.
Также Сэм множество раз зовёт его по имени, в то время как правильно было бы звать его "шефом". Преднамеренное неповиновение, или забывчивость из-за фамильярности?
В КОНЦЕ КОНЦОВ, Сэм понимает, что Джин прав, и его отец - мешок с дерьмом. Но он всё ещё верит, что может спасти отца, и тогда проснётся. Что привело к этому:



Его глаза начинают увлажняться, когда он говорит: "Ты не хочешь, чтобы я уходил, но я должен уйти, Джин"
Самое важное то, что Сэм не уходит. Всё, что он может сделать, это восстановить последовательность событий у себя в голове

Ещё один разрушенный гетный момент. Прости, Сэм, если ты продолжишь говорить ей, что ты не веришь в её существование... стоит ли удивляться, что она так реагирует?.. /переводчик снова плачет. Гениально/
Что ж, Сэм сказал ей: "Я ненавижу здесь не всё". Но оставил её, чтобы присоединиться к ним:

Сэм, весь в печали и тоске, ангствующий, говорит, что просто хочет домой. "Не будь таким нытиком", - говорит Джин. Вот что стоит любить в Джине. Сэму нужен кто-то, кто будет говорить ему это. Кто заставит его перестать ангствовать по поводу всего и вся и наслаждаться тем, где он находится и что он делает

Видите? Взгляните на это лицо сразу же после того, как парни решили пойти в паб во имя мужской дружбы

И когда они забираются в машину, чтобы сделать это, звучит "Little bit of Love" by Free
I believe [Я верю]
if you give [Что если ты дашь]
a little bit of love [Немного любви]
to those you live with [Тем, с кем живёшь]
a little bit of love [Немного любви]
Oh oh oh
has gotta come your way [Всё пойдёт своим путём (всё наладится?..)]
@темы:
Slash,
Gene Hunt,
Sam Tyler
читать дальше
Oooh yeeaaah) А после этого Джин и Сэм уехали к Тайлеру домой и... в общем, прекрасный финал, да x)
Facepalm
A little bit later
ты прямо Тайлер
присоединяется к компании ^_^
Verlorenes Kind труд просто титанический, сколько ж вы уже подборок перевели... и одна восхитительней другой
Вот тут я подумал "ппц, не может этого быть!" и пошел пересматривать серию.
Боже! Это же рай для слэшера
-бдсмщикаэтот сериал! Как я мог упустить такие моменты?! )))) Прямо глаза заново раскрыли! ))) Спасибо, что переводите эту прелесть ))"Это не роковая любовь, дорогая, он действительно так думает".
Я его обожал за эту фразу - по-моему, здесь очень емко как характер Сэма, так и характер Джина показаны, что вау. **
И развитие, да-да. Того и гляди вообще лаяться перестанут Х)
Единственный надлежащий способ реагирования, когда твой бойфренд говорит такие вещи о твоей матери. "Его миссис довольно симпатична. Не отказался бы устроить ей осмотр своей палкой-щекоталкой... Кажется, ты ей всё-таки понравился. Мог бы переспать с ней. Ты же Тайлер. Одна семейка"
Обратите внимание на скриншот: машинный фейспалм, новая версия!
теперь банановыйУголовный розыск грабит порнодилеров. Единственные невпечатлённые фильмами - Сэм и Джин
"Я всё ещё путаюсь в этих оборотах, Глэдис?""Нет, это была метафора"
Если Глэдис не достаточно выразительная кличка, Джин зовёт Сэма "моя милая собачка" [моя озвучка опять меня подвела, не переведя это: "my little deputy dawg", так что это вольный вариант] . Aaaawww
Только мне кажется, что это несколько... эээ... оскорбительно?
Ты так говоришь, как будто это плохо
А там в оригинале так было? А то больно лурком попахивает
Джин: - О, нет, ты останешься здесь, со мной, где я смогу за тобой следить. Ты - мой детектив-инспектор! Так что веди себя подобающе!
Мимими
Ещё один разрушенный гетный момент. Прости, Сэм, если ты продолжишь говорить ей, что ты не веришь в её существование... стоит ли удивляться, что она так реагирует?.. /переводчик снова плачет. Гениально/
Читатели плачут рядом
Взгляните на это лицо сразу же после того, как парни решили пойти в паб во имя мужской дружбы
В этом обзоре выражение "мужская дружба" звучит очень, очень пошло. Скажите, что я не один такой.
Я такая, да) Бумажки - наше всё ^^
~Maeve~
Всё, что мне надо - чтобы плоды моего титанического труда приносили кому-то радость) Да и я не смогла оторваться. Как начала, так и засела на три дня, пока не выложила последнее)
Alex J.D. Black
Вот тут я подумал "ппц, не может этого быть!" и пошел пересматривать серию
xDDD Yes!
Это же рай для слэшера
+ очень много ^^
И всегда пожалуйста, да)
Татиана ака Тэн
машинный фейспалм Ooohh yeaaah x)
Хотя мне теперь хочется пересмотреть, потому что, правда, не заинтересованы?
Ну, я не оч. помню эту серию, но, как мы знаем по s2ep4 [где разбирается поведение Тайлера во время секс-вечеринки у Твиллинга], Сэм чрезвычайно зажат, когда что-то касается секса, да и его чаще волнуют дела, нежели подобное. "Бог в деталях", мы не спорим, но такие детали его, видимо, не впечатляют. А вот насчёт Джина не знаю)
Только мне кажется, что это несколько... эээ... оскорбительно?
Ну, Хант у нас не ромашка) "Дороти" для взрослого мужика, который просто хочет добросовестно выполнять свою работу и вести расследование - тоже не похвала, в общем-то)
А там в оригинале так было?
В оригинале было: "You make that sound like a bad thing", так что, я полагаю, в этот раз моя озвучка всё сделала правильно ^^ Ну или ещё дословнее можно перевести это как "В твоих устах это звучит как что-то плохое".
Читатели плачут рядом Как хорошо, что Джину он стесняется признаться, что тот всего лишь опухоль у него в голове Х)
А-ха-ха, да, кстати x) "Джин, жаль тебя разочаровывать, но ты... хм... всего лишь опухоль в моей гейской башке".
В этом обзоре выражение "мужская дружба" звучит очень, очень пошло. Скажите, что я не один такой.
Видимо, из-за того, что Сэм указал на это в их разговоре x)
Ну, я не оч. помню эту серию, но, как мы знаем по s2ep4 [где разбирается поведение Тайлера во время секс-вечеринки у Твиллинга], Сэм чрезвычайно зажат, когда что-то касается секса, да и его чаще волнуют дела, нежели подобное. "Бог в деталях", мы не спорим, но такие детали его, видимо, не впечатляют. А вот насчёт Джина не знаю)
Ну Сэм-то да, плюс, Сэмми трудно удивить порнушкой из семидесятых, я полагаю, да и факт, что там отец замешан... Ну, не стимулирует, скажем так. А вот с Джин Джини что...
Ну, Хант у нас не ромашка) "Дороти" для взрослого мужика, который просто хочет добросовестно выполнять свою работу и вести расследование - тоже не похвала, в общем-то)
Но и не такое оскорбление. Т.е. как бы лично для меня это так: Дороти и Глэдис - это вроде как чисто прозвища. Наравне с педиком. Манера общения Ханта. А вот "моя собачка" - это уже извините, эээ. Принижение относительно себя, показывает принадлежность кому-то и еще куча оттеночных значений, которые я не могу сейчас быстро сформулировать, но которые в общем и целом складываются для меня в такое оскорбление, что я бы на месте Ханта врезал бы ему прямо там.
В оригинале было: "You make that sound like a bad thing", так что, я полагаю, в этот раз моя озвучка всё сделала правильно ^^ Ну или ещё дословнее можно перевести это как "В твоих устах это звучит как что-то плохое".
fuck, он и правда говорит мема из лурка
А-ха-ха, да, кстати x) "Джин, жаль тебя разочаровывать, но ты... хм... всего лишь опухоль в моей гейской башке".
Интересно, как бы отреагировал Хант
Видимо, из-за того, что Сэм указал на это в их разговоре x)
- Скажите, что между вами происходит?
- Мы эээ... дружим.
*фыркнул*