Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
12:50 

перевод флаффного драббла

flashgun
over the pills and far away
Название: Жизненно Необходимое
Оригинал: Necessities
Автор: [info]norfolkdumpling
Переводчик: flashgun
Разрешение на перевод: получено
Категория: Строго говоря, это джен, но, если очень хочется, можно увидеть здесь слэш Сэм/Джин. :sunny:
Рейтинг: G
Жанр: флафф
Размер: ~ 320 слов | ~ 2 000 знаков
Отказ от прав: Не мое, выгоды не извлекаю.


— Он немного обтрепался, Джин, но для распродажи, я думаю, сгодится. Может, еще понравится кому-нибудь.
— Гм?
— Ты слушаешь или как? Высунь голову из коробки и посмотри. Кажется, твоя благоверная оставила тут кое-что.
— Оставила что... А. Это не ее.
— А чей? Племянницы? Племянника? Хотя лет ему явно немало. Впрочем, на лапе все еще висит ленточка, так что сколько-нибудь да выручим за него. Может, надо поискать какого-нибудь коллекционера...
— Я не буду его продавать, Тайлер.
— Серьезно? А что так? Вдруг он прилично стоит? Купишь на эти деньги новые туфли.
— Эй! Подерзи мне еще! Нормальные у меня туфли. Белое ко всему идет. И я же сказал. Он не продается, так что давай его сюда.
— Эй! Не вырывай!.. Гм, Джин? Чей это медведь?
— Не важно. И ты продолжай, продолжай. Не отрывать же тебя от «базы данных всякого хлама».
— Джин...
— Ладно! Мой это медведь, ясно тебе? Был у меня с самого детства. Всю войну. Помогал, когда было совсем паршиво. Напоминает мне о матери и, к твоему сведению, не спорит со мной, Сэмюэл.
— Ладно, ладно. Дети ищут у игрушек немножко утешения, Джин, ничего такого тут нет. Стыдиться тут нечего.
— Джинн по имени Джин не знает, что такое стыд. А теперь, может, продолжим? Живот ведет себя так, будто мне перерезали горло, и хотелось бы добраться до паба хотя бы в этом месяце.
— Как скажешь, шеф. И все-таки — давай принесем его вниз. Усадим на прикроватный стул. Жалко, что он тут пылится, когда он так важен для тебя.
— Может, так и сделаю. — И добавил чуть слышно: — И это не он.
— Прости, что?
— Это не он, говорю. Это девочка.
— А. Ясно. Ну, с медведями ведь и не разберешь. Особенно, когда на них нет одежды.
— Смотри у меня, Тайлер!
— Ну... раз ты так стоишь за то, что это девочка, значит, имя у нее тоже есть.
Ответа нет.
— Да ладно тебе, Джин. Неужто все так плохо?
Ответа нет.
— Ладно! Проехали. Я вниз за еще одной коробкой, а потом можно и в паб нагрянуть.
— Погоди...
— Ну что еще?
Ответа нет.
— Что?
— Глэдис. Я звал ее Глэдис.

~fin~

@темы: Sam Tyler, Gene Hunt, Fic

Комментарии
2014-12-02 в 19:01 

Yoko-han
- Кто-кто?... Турук макто! (с)
— Глэдис. Я звал ее Глэдис.
Сэм, значит, Джину тоже о матери напоминает. С одной стороны - мило, с другой - ржачно, как представлю )
А вообще, душевный такой драббл.

2014-12-02 в 20:16 

flashgun
over the pills and far away
С одной стороны - мило, с другой - ржачно, как представлю )
это да)))

душевный такой драббл
мне тоже так показалось, потому и захотелось перевести :)

2014-12-02 в 20:30 

Yoko-han
- Кто-кто?... Турук макто! (с)
flashgun, :vv: спасибо за перевод )

2014-12-02 в 20:50 

flashgun
over the pills and far away
пожалуйста :sunny:

   

Life on Mars Fanfiction

главная